vous pouvez acheter une peinture en contactant
Geoffroy Pinte Tél. : 06 62 50 37 47
Les « Trésors » de toute la vie d’un peintre passionné ; trésors plébiscités , dès les années 1950, par les plus grands critiques d’art.
« Un magicien de la peinture figurative,avec des touches qui cotoient parfois les sensibilités de ses grands ainés impressionnistes ».
Une peinture aisée d’accès,toujours soutenue par un dessin excellent, par la rigueur de la compo-sition comme par la justesse de la vision : elle reste simple dans les thèmes de la nature où l’eau devient limpide et la forêt moins impénétrable…
Jacques DUHALQUE , un peintre qui , à 94 ans révolus, poursuit sa quête passionnée…
Stevam vous invite à parcourir les allées et les bosquets des jardins du Château de Versailles pour y contempler quelques chefs d’œuvre de sculpture, que révèlent ses pinceaux et son approche picturale réaliste, quasi-photographique. Sa quête de la représentation de la matière et des volumes met à l’honneur la richesse et la diversité de la statuaire du domaine royal.
C’est en admirant les somptueux bassins, fontaines et parterres d’eau de ce
lieu historique, que la statuaire s’est présentée comme un vrai moteur de créativité, avec un défi à la clé : par la peinture, rendre à ces décors sculptés, leur volume, leur profondeur, leur délicatesse et toute la beauté des œuvres de ces artistes d’antan. Stevam s’est ainsi laissé séduire par les formes et les modelés des sujets, par les couleurs et les nuances des matériaux évoluant au gré du temps, pour transposer les chefs d’œuvres réalisés par ces sculpteurs d’autrefois à une composition simplement picturale.
Stevam invites you to browse the alleys and groves of the gardens of the Palace of Versailles to contemplate some masterpieces of sculpture, revealed by his brushes and his realistic pictorial approach, almost photographic. His quest for the representation of matter and volumes honors the richness and diversity of the statuary of the royal domain.
It is by admiring the sumptuous basins, fountains and water beds of this
historical site, that the statuary presented itself as a real engine of creativity, with a challenge to the key: by painting, to return to these sculpted decors, their volume, their depth, their delicacy and all the beauty of the works of these artists of yesteryear.
Stevam was seduced by the shapes and forms of the subjects, by the colors and nuances of the materials evolving with the passage of time, to transpose the masterpieces made by these sculptors of the past to a simply pictorial composition.
Après l'exposition... Vous pouvez venir admirer les oeuvres de ChangZheng ZHU tous les dimanches matin
au marché des artistes de Montparnasse
de 10h à 18h (metro edgard Quinet)
Changzheng ZHU Présentation de l'artiste (Français and English)
Medaille de bronze salon des artistes français du Grand Palais
en sculpture et en gravure
Français Artiste franco-chinoise née en 1968 à Wuhu en Chine, Changzheng est mère d'une fille.
Passionnée par le dessin et la peinture depuis son enfance, c’est à cet âge qu’elle même démarre sa vie d’artiste.
En Chine, elle suit d’abord des cours dans un lycée spécialisé en art. Elle poursuit ensuite des études de stylisme à l’université.
Deux années de suite (en 1989 et 1990) à l'âge de 19 et 20 ans, elle obtient le premier prix de mode du concours national de Chine de stylisme de la revue « La Femme chinoise ».
Les années passent et sa passion pour le dessin et la peinture sont toujours présent.
En 1997, elle s'installe en France, elle suit alors une nouvelle formation à l'Ecole des Beaux-Arts de Versailles.
Sa reconnaissance en tant qu’artiste ne tardera pas : au Salon des Artistes Français (Grand Palais), elle reçoit la médaille de bronze (gravure) en 2009 et la médaille de bronze (sculpture) en 2011.
Dans son art elle a la douceur pour guide. Née dans une famille très unie de six enfants, dont cinq filles et un garçon.
C’est de cette harmonie familiale que viendra pour partie son identité d’artiste, imprégnée de ce monde plein de douceur, elle donnera au fil des ans une place de plus en plus grande au féminin dans son travail.
Fortes ou fragiles, mélancoliques ou rêveuses, ces femmes sont à la fois force et douceur.
Elles sont multiples, dessinées, peintes, gravées ou sculptées, blondes, rousses ou brunes…
Derrière leur diversité, les femmes répandent autour d’elles comme des parfums de liberté.
Sensuelles et lovées dans des postures en arrondi, elles semblent vouloir à la fois préserver leur intimité et crier leur individualité.
English A Franco-Chinese artist born in 1968 in Wuhu, China, Changzheng is the mother of a daughter.
Passionate about drawing and painting since childhood, it is at this age that she even started her life as an artist.
In China, she first attended classes at a high school specialized in art. She then studied styling at the university.
Two years in a row (1989 and 1990) at the age of 19 and 20, she was awarded the first fashion prize in the Chinese national design competition of the magazine "the chinease's woman".
The years pass and his passion for drawing and painting are always present.
In 1997, she moved to France, followed a new training at the Ecole des Beaux-Arts in Versailles.
Her recognition as an artist will not be long: at the Salon des Artistes Français (Grand Palais), she received the bronze medal (engraving) in 2009 and the bronze medal (sculpture) in 2011.
Elisa entre l'art et la passion des arts martiaux.
Suivez les œuvres d'Elisa GIOVANNONI consultez son site internet
ELISABETH GIOVANNONI Née à BOULOGNE BILLANCOURT LE 1er Janvier 1955 Enseignante des sculpteurs des ATELIERS ARCYSIENS Conseils en décoration d’intérieure, sculpteur créatrice, Restauratrice de cadre de miroir ancien du XVII XVIII et XIXème Reconstitution des ornements en stuc et finitions à la feuille d’or.
Intervenante dans L’École de STRATE COLLEGE école de design, Mon travail d’artiste des arts martiaux se doit de respecter les enseignements avec rigueur et justesse mais il donne, la liberté à l’expression ,qui évolue perpétuellement. Ma recherche sur la représentation de l’énergie et de sa compréhension par sa maitrise fait évoluer cette collection.
LE RANDORI : TECHNIQUES DE L’AIKIDO Sculptures représentant le moment du déséquilibre dans l’action d’une technique LES ENERGIES:SYMBOLES DES ENERGIES Soleil : Levé et couché de soleil dans un paysage LE TRAVAIL DU SOUFFLE: TRAITS DE PINCEAUX Mouvement des techniques d’AIKIDO
Expositions : Salon d’Art de St Laurent Lolmie Salon de l’Art dans le Sport Paris Institut du Judo Paris Ferme du Manet , Montigny le Bretonneux Galerie Karin Carton, Versailles Château du CRC Jouy en Josas Château de Chamerolles (Loiret) Fondation de Coubertin, St Remy les Chevreuses Salon de Fontenay le Fleury show room Luminter Paris Conservatoire des Arts de Saint Quentin en Yvelines
Distinction : médaille de vermeil Arts Sciences et Lettres Association d’artistes et Coach’ART Conservatoire de saint quentin en yvelines Fondation des arts martiaux FNAM
Changzheng ZHU Présentation de l'artiste (Français and English)
Medaille de bronze salon des artistes français du Grand Palais en sculpture et en peinture
Français Artiste franco-chinoise née en 1968 à Wuhu en Chine, Changzheng est mère d'une fille. Passionnée par le dessin et la peinture depuis son enfance, c’est à cet âge qu’elle même démarre sa vie d’artiste. En Chine, elle suit d’abord des cours dans un lycée spécialisé en art. Elle poursuit ensuite des études de stylisme à l’université. Deux années de suite (en 1989 et 1990) à l'âge de 19 et 20 ans, elle obtient le premier prix de mode du concours national de Chine de stylisme de la revue « La Femme chinoise ». Les années passent et sa passion pour le dessin et la peinture sont toujours présent. En 1997, elle s'installe en France, elle suit alors une nouvelle formation à l'Ecole des Beaux-Arts de Versailles. Sa reconnaissance en tant qu’artiste ne tardera pas : au Salon des Artistes Français (Grand Palais), elle reçoit la médaille de bronze (gravure) en 2009 et la médaille de bronze (sculpture) en 2011.
Dans son art elle a la douceur pour guide. Née dans une famille très unie de six enfants, dont cinq filles et un garçon. C’est de cette harmonie familiale que viendra pour partie son identité d’artiste, imprégnée de ce monde plein de douceur, elle donnera au fil des ans une place de plus en plus grande au féminin dans son travail. Fortes ou fragiles, mélancoliques ou rêveuses, ces femmes sont à la fois force et douceur. Elles sont multiples, dessinées, peintes, gravées ou sculptées, blondes, rousses ou brunes… Derrière leur diversité, les femmes répandent autour d’elles comme des parfums de liberté. Sensuelles et lovées dans des postures en arrondi, elles semblent vouloir à la fois préserver leur intimité et crier leur individualité.
English A Franco-Chinese artist born in 1968 in Wuhu, China, Changzheng is the mother of a daughter. Passionate about drawing and painting since childhood, it is at this age that she even started her life as an artist. In China, she first attended classes at a high school specialized in art. She then studied styling at the university. Two years in a row (1989 and 1990) at the age of 19 and 20, she was awarded the first fashion prize in the Chinese national design competition of the magazine "the chinease's woman". The years pass and his passion for drawing and painting are always present. In 1997, she moved to France, followed a new training at the Ecole des Beaux-Arts in Versailles. Her recognition as an artist will not be long: at the Salon des Artistes Français (Grand Palais), she received the bronze medal (engraving) in 2009 and the bronze medal (sculpture) in 2011.